Vi har spurt ukrainere i Norge hva de forbinder med HÅP. Her kan du lese alle historiene.
// Ми запитали українців у Норвегії, що саме вони асоціюють з НАДІЄЮ. Тут ви можете побачити та прочитати усі відповіді
Informasjon om prosjektet på ukrainsk finner du i teksten under.
З інформацією щодо виставки українською мовою можна ознайомитися у тексті нижче.
Ukrainske håp
HÅP var utgangspunktet da Vest-Agder-museet tok kontakt med Ukrainsk organisasjon i Agder med ønske om å samarbeide om en digital utstilling. Vi ville formidle et positivt budskap i en vanskelig tid.
«Ukrainske håp» kan også sees i sammenheng med det internasjonale samarbeidsprosjektet som museet leder, «Identity on the Line», som dreier seg om langtidsvirkningene av migrasjon og krig. En målsetting med prosjektet er å kunne bidra til forståelse, håp og et bedre liv for samfunn og enkeltmennesker.
Prosessen
Vest-Agder-museet knyttet til seg Yuliia Bahniuk som prosjektmedarbeider. Bahniuk kom selv som flyktning fra Kyiv i Ukraina til Kristiansand for rundt ett år siden. Hun inviterte landsmenn inn i prosjektet gjennom spørsmålene:
– Hva assosierer du med begrepet HÅP?
– Har du en ting, et bilde eller noe annet du tok med deg fra Ukraina som betyr HÅP for deg?
Over 30 deltakere ble med i prosjektet. Vi har fått inn tekster og tanker om håp, akkompagnert av mange hundre bilder. Kun et utvalg på 15 historier kunne bli med i den virtuelle utstillingen, men alle historiene blir representert her på museets nettsider.
Virtuell utstilling
Les mer og opplev den virtuelle utstillingen her: 15 historier om Ukrainske håp – Virtuelt museum – Ukrainian hope – Vest-Agder-museet (vestagdermuseet.no)
Ukrainske håp – les alle historiene her!
Klikk på bildeteksten (under) og les historiene til deltakerne i prosjektet.
//
Українські надії – усі історії
НАДІЯ — це добре.
НАДІЯ — це очікування. НАДІЯ — це оптимізм.
Кожен повинен мати НАДІЮ у своєму житті.
Надія
Тема надії була відправною точкою, коли Музей Вест-Аґдеру зв’язався з українською організацією у Аґдері з наміром співпрацювати щодо створення цифрової виставки. Ми хотіли донести позитивний меседж у цей важкий час.
«Українські надії» також можна побачити у контексті міжнародного спільного проекту музею «Ідентичність на межі» (цей проект про довгострокові наслідки міграції та війни).
Мета «Українських надій» – зробити внесок у розуміння, надії та краще життя суспільства й окремих людей.
Процес
Музей Вест-Аґдеру запросив співпрацювати з проектом Юлію Багнюк, яка приїхала як біженка з Києва (Україна) до Крістіансанну майже рік тому. Вона запропонувала землякам доєднатися до проекту через запитання:
– З чим у вас асоціюється НАДІЯ?
– Чи є у вас будь-яка річ, фото чи щось інше, що ви привезли з собою з України, і що означає для вас НАДІЮ?
Більше, ніж 30 учасників долучилися до проекту. Ми отримали тексти й думки про надію, які супроводжувалися сотнями фотографій. До віртуальної виставки можна було включити лише вибірку з 15 історій, але всі історії представлені тут, на сайті музею.
Ви можете переглянути віртуальну виставку тут:
15 historier om Ukrainske håp – Virtuelt museum – Ukrainian hope – Vest-Agder-museet (vestagdermuseet.no)
(найкраще працює на комп’ютері).
Українські надії – читайте історії!
Тисніть на заголовки та читайте історії повністю.
Olena og Veronika (5 år) Nizhynska, Uman // Олена і Вероніка (5) Ніжинська, Умань
Ganna Barladym, Mykolajiv // Ганна Барладим, м. Миколаїв
Tetiana Dmytriieva, Kryvyi Rih // Дмитрієва Тетяна, Кривий Ріг
Anastasiia Burkal, Kyiv // Анастасія Буркаль, м.Київ
Yermakova Vladyslava, Kherson-regionen // Владислава Єрмакова, Херсонська область
Dinara Romanovska, Avdiivka // Дінара Романовська, м. Авдіївка
Anna Zolotar, Kyiv // Анна Золотар, Київ
Halyna Maltseva, Romny // Галина Мальцева, м. Ромни
Anonym: Mine to kjæledyr på reise // Анонім: Мої два мандрівники-улюбленці
Inna og Maksym (13 år) Poroskun, Sumy // Інна і Максим (13) Пороскун, м.Суми
Olga M. Hansen, Ukraina-Norge // Ольга Мальцева Хансен Україна / Норвегія. Copyright Olga M. Hansen
Svitlana Danilova, Khmelnytskyj-regionen // Світлана Данілова, Хмельницька область
Maksym (11 år) og Oksana Dibrova, Kharkiv // Максим (11) і Оксана Діброва, м. Харків
Marharyta Burda (13 år), Kharkiv // Маргарита Бурда (13), Харків
Maryna Yanushevska, Kyiv // Марина Янушевська, Київ
Oksana Myroshnychenko, Kyiv // Оксана Мірошниченко, м. Київ
Olena og Radmila (3 år) Dmytrieva, Kryvyi Rih // Олена та Радміла (3) Дмітрієви, Кривий ріг
Olena Strylkova, Kyiv // Олена Стрілкова, м.Київ
Svitlana Lytvyn, Kyiv // Світлана Литвин, м.Київ
Valeriia Tohobitska, Kyiv // Валерія Тогобіцька, м.Київ
Olga Bludova, Chygyiv // Ольга Блудова, Чугуїв
Korablov Viacheslav, Kyiv // Корабльов В’ячеслав, м. Київ
Yuliia Bahniuk, Kyiv // Юлія Багнюк, м. Київ
Prosjektgruppe
Vest-Agder-museet: Erik Engenes, Jan Egil Hansen og Gunhild Aaby.
Prosjektmedarbeider og informantkontakt: Yuliia Bahniuk
//
Проектна група
музей Вест-Аґдер (Vest-Agder-museet): Erik Engenes, Jan Egil Hansen and Gunhild Aaby.
Асистент проекту і контактна особа: Юлія Багнюк. Українська організація у Аґдері.